close

 

中英歌詞/Lyrics:

(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知) 

 

I know you, I walked with you once upon a dream

I know you, that look in your eyes is so familiar a gleam

And I know it's true that visions are seldom all they seem

But if I know you, I know what you'll do

You'll love me at once, the way you did once upon a dream

 

我認得你,我曾與你在夢中共遊

我認得你,你眼中的閃光是如此熟悉

而且我知道,這種情形真的非常少見

但如果你真是我認得的那人,我知道你接下來會做什麼(註)

你會如同我曾夢見那般,立刻愛上我

 

But if I know you, I know what you'll do

You'll love me at once

The way you did once upon a dream

 

但如果你真是我認得的那人,我知道你接下來會做什麼

你會如同我曾夢見那般,立刻愛上我

 

I know you, I walked with you once upon a dream

I know you, that gleam in your eyes is so familiar a gleam

And I know it's true that visions are seldom all they seem

But if I know you, I know what you'll do

You'll love me at once, the way you did once upon a dream

 

我認得你,我曾與你在夢中共遊

我認得你,你眼中的閃光是如此熟悉

而且我知道,這種情形真的非常少見

但如果你真是我認得的那人,我知道你接下來會做什麼

你會如同我曾夢見那般,立刻愛上我

 

Ps.

1. 註的部份,事實上這裡的英文直翻應該是:但如果我認得你,我知道你會做什麼

但是這樣的語意跟前文「我認得你~」有點矛盾,因此這邊的譯文有再增字&潤飾過

 

2.附上Disney原始版本,by Mary Costa and Bill Shirley

看來鑲嵌Youtube影片沒辦法指定開始播放時間,這首前奏有點長,建議可以直接從0:56開始聽

 

小時候不懂,看影片只知道要看美麗的公主,邪惡的女巫,恐怖的惡龍

(王子倒是沒什麼在注意,存在感好低)

 

長大以後重看,Princess Aurora一開口簡直要發思古之幽情

好古早的錄音品質跟唱腔啊

比較起來,Lana的版本簡直給人一種現代新女性的感覺

 

 

歌詞來源:

這裡

 

arrow
arrow

    iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()