中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)
Why?
Who, me?
Why?
為什麼?
誰,我嗎?
為什麼?
Feet don't fail me now
Take me to the finish line
All my heart, it breaks every step that I take
But I'm hoping that the gates,
They'll tell me that you're mine
腳啊,別在這時讓我失望
帶我到終點線吧
我的心,隨著每一次踏步裂成碎片
但我對那扇門(註1)懷抱著期望
或許他們終會告訴我
你是屬於我的
Walking through the city streets
Is it by mistake or design?
I feel so alone on a Friday night
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine
It's like I told you honey
漫步在城市街道上
是因為錯誤還是刻意設計的?
我在週五晚上感到如此孤單
你能營造出家的氣氛嗎,如果我告訴你你屬於我
就像我曾和你說過的一樣,親愛的
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh,
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
別讓我難過,別讓我落淚
有時候,愛情並不足夠,而道路也變得更加崎嶇
我也不知道是為什麼
繼續讓我歡笑吧
即使嗑藥也好
人生如此漫長,我們必須繼續向前
努力在中途替自己找些樂子
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words
This is the last time
Cause you and I, we were born to die
拋棄拘謹,任野性遊走(註2)
讓我在傾盆大雨中和你熱吻
你喜歡你的女孩瘋狂
這是最後一次
選擇你的遺言吧
因為你和我,我們出生就是為了死亡
Lost but now I am found
I can see but once I was blind
I was so confused as a little child
Tried to take what I could get
Scared that I couldn't find
All the answers, honey
我曾一度迷失
一度盲目
疑惑彷彿幼兒
試圖取得所有我能拿到的
害怕我無法找到所有問題的解答,親愛的
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh,
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
別讓我難過,別讓我落淚
有時候,愛情並不足夠,而道路也變得更加崎嶇
我也不知道是為什麼
繼續讓我歡笑吧
即使嗑藥也好
人生如此漫長,我們必須繼續向前
努力在中途替自己找些樂子
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words,
This is the last time
Cause you and I
We were born to die
We were born to die
We were born to die
拋棄拘謹,任野性遊走(註2)
讓我在傾盆大雨中和你熱吻
你喜歡你的女孩瘋狂
這是最後一次
選擇你的遺言吧
因為你和我,我們出生就是為了死亡
因為你和我,我們出生就是為了死亡
因為你和我,我們出生就是為了死亡
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
拋棄拘謹,任野性遊走(註2)
讓我在傾盆大雨中和你熱吻
你喜歡你的女孩瘋狂
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don't know why
Keep making me laugh,
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
別讓我難過,別讓我落淚
有時候,愛情並不足夠,而道路也變得更加崎嶇
我也不知道是為什麼
繼續讓我歡笑吧
即使嗑藥也好
人生如此漫長,我們必須繼續向前
努力在中途替自己找些樂子
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words
This is the last time
Cause You and I
We were born to die
We were born to die
拋棄拘謹,任野性遊走(註2)
讓我在傾盆大雨中和你熱吻
你喜歡你的女孩瘋狂
這是最後一次
選擇你的遺言吧
因為你和我,我們出生就是為了死亡
因為你和我,我們出生就是為了死亡
Ps.
1.Gate直翻就是門,不過從前後文還有Lana極盡能事的營造那股黑暗絕望氣氛,我想是指天堂吧
2.翻譯參考來自這裡,https://semanticnuance.blogspot.tw/2011/05/lou-reed-walk-on-wild-side-high.html
歌詞來源:
http://www.azlyrics.com/lyrics/lanadelrey/borntodi...
請先 登入 以發表留言。