close

 

悲慘世界,顧名思義,這不是一個開心的故事;法國文豪雨果創作的經典名著小說,即使後人改編成音樂劇,一樣動人心弦、盪氣迴腸

 

故事開頭分兩邊描述,一線是男主角尚萬強(Jean Valjean)因罪入獄服刑19年後遭釋放,心懷怨恨及倍受歧視的現況讓他再次犯案,竊取好心收留他一晚的主教財物,但主教卻寬恕他;尚萬強因此深受感動,決心從此隱姓埋名,重新做人

一線是女主角芳婷(Fantine),因為私生女被發現、被認為私生活不檢點,遭工廠老闆開除,最終淪落至風塵成為妓女,臨終前正好與尚萬強相識,遂將愛女珂賽特(Cosette)託付給他照顧

 

此後尚萬強將珂賽特撫養成人,過程還需時刻提防警探賈維(Javert)的追捕;賈維在尚萬強坐牢時認識他,深信人性不會改變,由於尚萬強出獄後還有犯案紀錄,因此持續追緝他

此時正值1832年法國共和黨人起義 (1789年法國大革命後政府改制,但社會變革有限,社會上的矛盾對立也轉趨尖銳,共和黨人因而心生不滿),成年的珂賽特與年輕有抱負的馬留斯(Marius Pontmercy)相識相愛,但馬留斯卻因身為革命組織的一員,參加抗爭活動因而有生命危險

為了不讓珂賽特心碎,尚萬強偷偷加入組織,並在關鍵時刻拯救馬留斯;過程中,站在政府一方的賈維也因被識破間諜身份,差點遭革命組織殺害,尚萬強假意自願槍斃他,實際上卻偷偷放走人

賈維因此陷入矛盾,逮捕尚萬強是他的職責所在,然而他也意識到尚萬強並不像他所認為那般罪大惡極,更何況對方還救過他的命;無法解決矛盾的賈維最後選擇投河自盡

 

馬留斯在被拯救的過程中失去意識,因此一直不知道救命恩人身份;痊癒後他和珂賽特成婚,但因得知尚萬強過去的罪人身份、無法諒解,因此這對年輕夫婦與尚萬強越發疏遠;直到馬留斯在一次事件中發現當初救他一命的人正是岳父,兩邊才達成和解,此時尚萬強已近彌留,在珂賽特及馬留斯的陪伴下安詳離世

 

 

下面這首序曲,正是描述尚萬強坐牢19年後獲釋,與警探賈維的一番針鋒相對

Enjoy it!

 

 

中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)

 

Prisoners : 

Look down, look down

Don't look 'em in the eye

Look down, look down,

You're here until you die

眾犯人:

往下看,往下看

別跟他們對上視線

往下看,往下看

你會在這裡待到死

 

Prisoner A:

The sun is strong

It's hot as hell below

犯人A:

太陽正大

這下面熱得如同地獄

 

Prisoners : 

Look down, look down,

There's twenty years to go

眾犯人:

往下看,往下看

你還有二十年要蹲

 

 

Prisoner B: 

I've done no wrong

Sweet Jesus hear my prayer

犯人B :

我沒有犯任何錯

親愛的耶穌請聽我禱告

 

Prisoners : 

Look down, look down,

Sweet Jesus doesn't care

眾犯人:

往下看,往下看

親愛的耶穌根本不在乎

 

 

Prisoner C : 

I know she'll wait,

I know that she'll be true

犯人C:

我知道她會等我的

我知道她說的是真的

 

Prisoners : 

Look down, look down,

They've all forgotten you

眾犯人:

往下看,往下看

他們早全忘記你的存在了

 

 

Prisoner D : 

When I get free ya won't see me

Here for dust

犯人D:

等我自由了

我死都不會再回來這裡!

 

Prisoners : 

Look down, look down

Don't look 'em in the eye

眾犯人:

往下看,往下看

別跟他們對上視線

 

 

Prisoner E : 

How long O Lord

Before you let me die

犯人E:

還要多久,噢主啊?

還要多久您才會讓我解脫?

 

Prisoners : 

Look down, look down,

You'll always be a slave

Look down, look down,

You're standing in your grave

眾犯人:

往下看,往下看

你永遠都是奴隸

往下看,往下看

你正踩在自己的墳墓裡

 

 

Javert :

Now bring me prisoner 24601

Your time is up

And your parole's begun

You know what that means

賈維(警探):

把犯人24601給我叫過來!

你的時間到了,

你的假釋開始了

你知道這代表什麼意思

 

 

Jean Valjean :

Yes, it means I'm free

尚萬強:

是的,這代表我自由了

 

 

Javert :

NO!

It means you get

Your yellow ticket-of-leave

You are a thief

賈維(警探):

不!

這代表你拿到你的黃色身份證 (代表持有者有前科)

你這小偷!

 

 

Jean Valjean :

I stole a loaf of bread!

尚萬強:

我只偷了一條麵包!

 

 

Javert :

You robbed a house!

賈維(警探):

你闖進房屋行竊!

 

 

Jean Valjean :

I broke a window pane!

My sister's child was close to death

And we were starving!

尚萬強:

我只打破了窗戶!

我妹妹的孩子們都瀕臨死亡

我們當時正在挨餓!

 

 

Javert :

And you will starve again

Unless you learn the meaning of the law.

賈維(警探):

而你會再度挨餓

除非你學會法律的真諦

 

 

Jean Valjean :

I know the meaning of these 19 years

A slave of the law

尚萬強:

我知道這19年來的真諦

這是奴役之法

 

 

Javert :

Five years for what you did

The rest because you tried to run

Yes 24601

賈維(警探):

5年是你的犯罪代價

剩下的則要怪你試圖逃跑

24601

 

 

Jean Valjean :

My name is Jean Valjean

尚萬強:

我的名字叫尚萬強

 

 

Javert :

And I am Javert

Do not forget my name

Do not forget me

24601

賈維(警探):

而我叫賈維

不要忘記我的名字

不要忘記我

24601

 

arrow
arrow

    iruril 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()