悲慘世界,顧名思義,這不是一個開心的故事;法國文豪雨果創作的經典名著小說,即使後人改編成音樂劇,一樣動人心弦、盪氣迴腸
故事開頭分兩邊描述,一線是男主角尚萬強(Jean Valjean)因罪入獄服刑19年後遭釋放,心懷怨恨及倍受歧視的現況讓他再次犯案,竊取好心收留他一晚的主教財物,但主教卻寬恕他;尚萬強因此深受感動,決心從此隱姓埋名,重新做人
一線是女主角芳婷(Fantine),因為私生女被發現、被認為私生活不檢點,遭工廠老闆開除,最終淪落至風塵成為妓女,臨終前正好與尚萬強相識,遂將愛女珂賽特(Cosette)託付給他照顧
此後尚萬強將珂賽特撫養成人,過程還需時刻提防警探賈維(Javert)的追捕;賈維在尚萬強坐牢時認識他,深信人性不會改變,由於尚萬強出獄後還有犯案紀錄,因此持續追緝他
此時正值1832年法國共和黨人起義 (1789年法國大革命後政府改制,但社會變革有限,社會上的矛盾對立也轉趨尖銳,共和黨人因而心生不滿),成年的珂賽特與年輕有抱負的馬留斯(Marius Pontmercy)相識相愛,但馬留斯卻因身為革命組織的一員,參加抗爭活動因而有生命危險
為了不讓珂賽特心碎,尚萬強偷偷加入組織,並在關鍵時刻拯救馬留斯;過程中,站在政府一方的賈維也因被識破間諜身份,差點遭革命組織殺害,尚萬強假意自願槍斃他,實際上卻偷偷放走人
賈維因此陷入矛盾,逮捕尚萬強是他的職責所在,然而他也意識到尚萬強並不像他所認為那般罪大惡極,更何況對方還救過他的命;無法解決矛盾的賈維最後選擇投河自盡
馬留斯在被拯救的過程中失去意識,因此一直不知道救命恩人身份;痊癒後他和珂賽特成婚,但因得知尚萬強過去的罪人身份、無法諒解,因此這對年輕夫婦與尚萬強越發疏遠;直到馬留斯在一次事件中發現當初救他一命的人正是岳父,兩邊才達成和解,此時尚萬強已近彌留,在珂賽特及馬留斯的陪伴下安詳離世
下面這首序曲,正是描述尚萬強坐牢19年後獲釋,與警探賈維的一番針鋒相對
Enjoy it!
中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)
Prisoners :
Look down, look down
Don't look 'em in the eye
Look down, look down,
You're here until you die
眾犯人:
往下看,往下看
別跟他們對上視線
往下看,往下看
你會在這裡待到死
Prisoner A:
The sun is strong
It's hot as hell below
犯人A:
太陽正大
這下面熱得如同地獄
Prisoners :
Look down, look down,
There's twenty years to go
眾犯人:
往下看,往下看
你還有二十年要蹲
Prisoner B:
I've done no wrong
Sweet Jesus hear my prayer
犯人B :
我沒有犯任何錯
親愛的耶穌請聽我禱告
Prisoners :
Look down, look down,
Sweet Jesus doesn't care
眾犯人:
往下看,往下看
親愛的耶穌根本不在乎
Prisoner C :
I know she'll wait,
I know that she'll be true
犯人C:
我知道她會等我的
我知道她說的是真的
Prisoners :
Look down, look down,
They've all forgotten you
眾犯人:
往下看,往下看
他們早全忘記你的存在了
Prisoner D :
When I get free ya won't see me
Here for dust
犯人D:
等我自由了
我死都不會再回來這裡!
Prisoners :
Look down, look down
Don't look 'em in the eye
眾犯人:
往下看,往下看
別跟他們對上視線
Prisoner E :
How long O Lord
Before you let me die
犯人E:
還要多久,噢主啊?
還要多久您才會讓我解脫?
Prisoners :
Look down, look down,
You'll always be a slave
Look down, look down,
You're standing in your grave
眾犯人:
往下看,往下看
你永遠都是奴隸
往下看,往下看
你正踩在自己的墳墓裡
Javert :
Now bring me prisoner 24601
Your time is up
And your parole's begun
You know what that means
賈維(警探):
把犯人24601給我叫過來!
你的時間到了,
你的假釋開始了
你知道這代表什麼意思
Jean Valjean :
Yes, it means I'm free
尚萬強:
是的,這代表我自由了
Javert :
NO!
It means you get
Your yellow ticket-of-leave
You are a thief
賈維(警探):
不!
這代表你拿到你的黃色身份證 (代表持有者有前科)
你這小偷!
Jean Valjean :
I stole a loaf of bread!
尚萬強:
我只偷了一條麵包!
Javert :
You robbed a house!
賈維(警探):
你闖進房屋行竊!
Jean Valjean :
I broke a window pane!
My sister's child was close to death
And we were starving!
尚萬強:
我只打破了窗戶!
我妹妹的孩子們都瀕臨死亡
我們當時正在挨餓!
Javert :
And you will starve again
Unless you learn the meaning of the law.
賈維(警探):
而你會再度挨餓
除非你學會法律的真諦
Jean Valjean :
I know the meaning of these 19 years
A slave of the law
尚萬強:
我知道這19年來的真諦
這是奴役之法
Javert :
Five years for what you did
The rest because you tried to run
Yes 24601
賈維(警探):
5年是你的犯罪代價
剩下的則要怪你試圖逃跑
24601
Jean Valjean :
My name is Jean Valjean
尚萬強:
我的名字叫尚萬強
Javert :
And I am Javert
Do not forget my name
Do not forget me
24601
賈維(警探):
而我叫賈維
不要忘記我的名字
不要忘記我
24601
留言列表