close

 

中英歌詞/Lyrics:

(英文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知

The English version are translated by myself, please do kindly correct it if there's any mistake or better way to say.

And thank you for notifying me before you quote the article.)

 

 

若是有你陪伴 我心安一半

咱的緣分天註定

嘸通大聲小聲 講話著要聽

疼某的人才會好命

 

I feel more steady while you by my side

We are the perfect match made by god

No argue or fight, always listen what I'm saying

People who treasure his wife will have a better life

 

不管柴米油鹽 或煮飯洗衫

為著你我攏甘願

假使會凍對我 真心袂變卦

我一生決定跟你行

 

Cooking, laundry, any house work

For you, I am willing to do them all

Promise me never change your heart

And I will stay with you forever and ever

 

有一天咱會越來越老

老甲 會越行越慢

有一句話緊講乎你聽

你的耳朵驚會越來越重

 

As time goes by, we will get older and older

And will walk more and more slowly

There's a word I must tell you right now

In case you won't be able to hear me clearly at that time

 

我會愛你的白頭鬃

愛你愛到七老八十

燒酒是越陳越香

咱的感情嘛著愛同款

 

I love you, even your white hair

And this love will last even when we're both old

Our relationship just like old wine,

Become more and more savoury and mellow as time goes by

 

浣熊碎碎念: 

柴米油鹽到底應該做何解?!

為這四個字,我苦思地連尾巴毛都要變白了!

 

※歌詞來源同影片

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 iruril 的頭像
    iruril

    浣熊洞

    iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()