中英歌詞/Lyrics:
(英文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知
The English version are translated by myself, please do kindly correct it if there's any mistake or better way to say.
And thank you for notifying me before you quote the article.)
若是有你陪伴 我心安一半
咱的緣分天註定
嘸通大聲小聲 講話著要聽
疼某的人才會好命
I feel more steady while you by my side
We are the perfect match made by god
No argue or fight, always listen what I'm saying
People who treasure his wife will have a better life
不管柴米油鹽 或煮飯洗衫
為著你我攏甘願
假使會凍對我 真心袂變卦
我一生決定跟你行
Cooking, laundry, any house work
For you, I am willing to do them all
Promise me never change your heart
And I will stay with you forever and ever
有一天咱會越來越老
老甲 會越行越慢
有一句話緊講乎你聽
你的耳朵驚會越來越重
As time goes by, we will get older and older
And will walk more and more slowly
There's a word I must tell you right now
In case you won't be able to hear me clearly at that time
我會愛你的白頭鬃
愛你愛到七老八十
燒酒是越陳越香
咱的感情嘛著愛同款
I love you, even your white hair
And this love will last even when we're both old
Our relationship just like old wine,
Become more and more savoury and mellow as time goes by
浣熊碎碎念:
柴米油鹽到底應該做何解?!
為這四個字,我苦思地連尾巴毛都要變白了!
※歌詞來源同影片
留言列表