close

 

尚萬強不僅沒有被送回監獄,主教甚至還奉送了更多銀器給他,替他向警探保證,並以"兄弟"稱呼之

為此深受感動的尚萬強幡然悔悟,礙於持有的黃色身份證會讓世人認定他是有前科的危險份子,尚萬強撕掉了證件,並決心重新開始不一樣的人生

 

啊,我個人沒有看過悲慘世界的電影(安海瑟威和休傑克曼演的版本),但是為了翻譯這首也稍微聽過金鋼狼老兄的版本,嗯......忽然可以理解為何他的評價不好了

百老匯的這個版本情感收放自如、旋律錯落有致,雖然尚萬強大部份都是低音演出,偶爾才有激昂表現,可是......休傑克曼的版本,比起這首,簡直平穩地像念經一樣......

 

不管如何,下收歌詞及中文翻譯

Enjoy it!

 

對全文故事有興趣的,請參考第一篇〈序曲〉,我已在文中簡單描述劇情

 

 

中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)

 

What have I done?

Sweet Jesus, what have I done?

Become a thief in the night,

Become a dog on the run

Have I fallen so far,

And is the hour so late

That nothing remains but the cry of my hate,

The cries in the dark that nobody hears,

Here where I stand at the turning of the years?

 

我做了什麼?

親愛的耶穌,我做了什麼呀?

墮落成夜晚出沒的竊賊

淪落到只能如狗般逃跑

難道我已經墮落至此

難道一切都已經太遲

我除了憤恨怒吼外一無所有

年復一年,我就在這黑暗中怒吼

卻無人聞問

 

If there's another way to go

I missed it twenty long years ago

My life was a war that could never be won

They gave me a number and they murdered Valjean

When they chained me and left me for dead

Just for stealing a mouthful of bread

 

如果有別的出路,

我也在20年前就錯過它了

我的生活是一場永遠無法打贏的戰爭

他們給我編號,抹煞了尚萬強

他們給我上銬,把我留下等死

就因為我竊取了那僅足餬口的麵包!

 

Yet why did I allow this man

To touch my soul and teach me love?

He treated me like any other

He gave me his trust

He called me brother

My life he claims for God above

Can such things be?

For I had come to hate the world

This world that always hated me

 

但為何我會對這個男人放下戒備

允許他教導我愛的意義?

他視我如尋常人

他對我賦予信任

他稱呼我為兄弟

他聲稱上帝對我的人生另有安排

真的有可能嗎?

即使我已如此痛恨這世界

這世界也視我如仇敵?

 

Take an eye for an eye!

Turn your heart into stone!

This is all I have lived for!

This is all I have known!

 

以眼還眼!

鐵石心腸!

這是我一直以來的生活原則!

這是我唯一熟知的生存鐵律!

 

One word from him and I'd be back

Beneath the lash, upon the rack

Instead he offers me my freedom

I feel my shame inside me like a knife

He told me that I have a soul,

How does he know?

What spirit comes to move my life?

Is there another way to go?

 

他只要一個字就能送我回監獄

承受鞭刑苦打、接受無盡拷問

但他卻賜予我自由

我感到羞愧如刀刃在我體內切割

他告訴我我還有良知

他怎麼知道?

這是怎樣的神靈在撼動我的人生?

難道真的還有其他出路嗎?

 

I am reaching, but I fall

And the night is closing in

And I stare into the void

To the whirlpool of my sin

I'll escape now from the world

From the world of Jean Valjean

Jean Valjean is nothing now

Another story must begin!

 

我曾靠岸,但我卻再次失足

黑夜正在向我逼近

當我凝視虛空

就能看見我的罪惡漩渦

我要逃離這個世界

捨棄尚萬強這身份

尚萬強再也不存在了!

我必須展開不同的人生!

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 iruril 的頭像
    iruril

    浣熊洞

    iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()