close

 

開頭的管風琴演奏是本作中我最喜歡的一段旋律,聽的時候記得注意音量,最初那一響可是很大聲的

延續第一首序章的結尾,修復的水晶吊燈被吊起並點亮,這時舞台也隨之更換,轉變回1870年的佈置

 

1870年此刻的歌劇院正在進行彩排,當紅女伶Carlotta (卡兒洛塔)和第一男高音Piangi (皮安吉)分別擔任彩排劇中的男女主角

此劇中的女主角,克莉絲汀,此時還只是一個小小的伴舞者及合唱團員;雖然她已經開始接受魅影的秘密指導,但還沒有機會表現

 

完整劇情請走這裡

 

Enjoy it!

 

中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)

 

Carlotta:

This trophy

From our saviors

From our saviors

From the enslaving force

Of Rome!

 

卡兒洛塔:

這份戰利品

來自我們的救星!

來自我們的救星!

是他,從羅馬的奴役束縛中奪取來的!

 

Chorus:

With feasting and dancing and song

Tonight in celebration

We greet the victorious throng

Returned to bring salvation

 

合唱團:

歡宴、熱舞、高歌!

今晚我們將大肆慶祝

我們向那常勝軍致敬

他們的歸來帶來解放!

 

The trumpet of carthage resound

Hear, Romans, now and tremble

Hark to our step on ground

Hear the drums!

Hannibal comes!

 

迦太基的號角再次響起!

聽吧,羅馬人,並顫抖吧!

聽聽我們震動大地的腳步聲

聽那戰鼓!

漢尼拔來了!

 

Piangi/Hannibal:

Sad to return

To find the land we love

Threatened once more

By Roma's far-reaching grasp

 

皮安吉(飾演漢尼拔):

多麼哀傷啊,

回到故鄉,發現我們的所愛再次被「騾馬」所威脅......

 

Conductor:

no-no-no-no!

 

指揮家:

錯、錯、錯、錯!

 

Piangi/Hannibal:

Sad to return

To find the land we love

Threatened once more

By Rome's far-reaching grasp

Tomorrow, we shall break the chains of Rome.

Tonight, rejoice - your army has come home.

 

皮安吉(飾演漢尼拔):

多麼哀傷啊,

回到故鄉,發現我們的所愛再次被羅馬所威脅

明天,我們將斬斷羅馬的束縛枷鎖

今晚,重拾歡笑吧 ── 你們的軍隊已經回家了

 

Chorus:

Bid welcome to Hannibal's guests

The elephants of Carthage

As guides on our conquering quests

Dido sends

Hannibal's friends

 

合唱團:

我們盛大歡迎漢尼拔的客人

迦太基的象群!

牠們將領導我們的征服之旅

是狄多女王送給漢尼拔的盟友!

 

Carlotta:

Once more to my welcoming arms

My love returns in splendour

 

卡兒洛塔:

再次回到我歡迎的雙臂裡

我愛已風光凱旋

 

Piangi/Hannibal:

Once more to the sweetest of charms

My heart and soul surrender

 

皮安吉(飾演漢尼拔):

再次回到溫柔鄉裡

我的心與靈魂已臣服

 

Chorus:

The trumpeting elephants sound

Hear Romans now and tremble

Hark to their step on the ground

Hear the drums

Hannibal comes

 

合唱團:

大象正在怒吼

聽吧,羅馬人,並顫抖吧!

聽聽牠們震動大地的腳步聲

聽那戰鼓!

漢尼拔來了!

 

 

arrow
arrow

    iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()