PIXNET Logo登入

浣熊洞

跳到主文

一些翻譯,一些影評,一些吃喝,總歸是些美好歲月

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 11月 17 週五 201716:07
  • [Music+中文翻譯] The Silmarillion (Part 6): 'Lúthien's Lament' by Eurielle


 
托爾金創造了一個世界,我是指字面上的意義。他不只創作了《魔戒》、《哈比人歷險記》這些小說,小說中主角曾經提到的傳說人物、歷史歌謠,托爾金真的都有構思寫出;電影中飾演精靈的演員偶爾會用「精靈語」互相交談溝通,那也是托爾金發明的精靈語言,而且還不只一種
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(203)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
  • 11月 05 週日 201720:10
  • [Music+中文翻譯] Lord Of The Rings (Part 5): 'Arwen's Promise' by Eurielle


 
亞玟(Arwen)是精靈族的公主,被同胞暱稱為暮星
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(242)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
  • 11月 05 週日 201700:13
  • [Music] Lord Of The Rings (Part 4): 'Bridge Of Khazad-Dum' by Eurielle


 
不,這首歌沒有歌詞,只有單純的吟唱
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(58)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
  • 10月 27 週五 201712:29
  • [Music+中文翻譯] City of The Dead, by Eurielle


 
網路有不少影片把這首歌的標題加上Dracula Untold Soundtrack,可是當我直接查詢德古拉:永咒傳奇的原聲帶時,並沒有看到這首歌列在其中,所以也有可能是網路誤傳
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(550)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
  • 10月 27 週五 201701:22
  • [Music+中文翻譯] The Hobbit (Part 3): 'Lament For Thorin' , by Eurielle


 
如果沒看過哈比人歷險記,會不知道這首歌在說些什麼,所以我大略描述一下
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(120)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
  • 10月 26 週四 201723:51
  • [Music+中文翻譯] The Hobbit (Part 2): 'Song Of Durin' by Eurielle


 
不管是旋律、內容都和前一首Song of Durin一樣,不同點在於,前首歌詞是魔戒作者Tolkien( J·R·R·托爾金 )所寫,而這首則由Eurielle重新填詞 ── 雖然,歌詞大意都不變
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(480)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
  • 10月 26 週四 201721:04
  • [Music+中文翻譯] The Hobbit (Part 1): 'Song Of Durin' by Eurielle


 
Tolkien( J·R·R·托爾金 )創造出一個迷人的國度,而Peter Robert Jackson( 彼得傑克森 )將它具象化,呈現給世人
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,053)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
  • 6月 19 週一 201721:56
  • [Music+中文翻譯] Carry Me, by Eurielle


 
中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(614)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
  • 12月 03 週六 201619:11
  • [Music+中文翻譯] Hate Me, by Eurielle


 
中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)
(繼續閱讀...)
文章標籤

iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(798)

  • 個人分類:Eurielle
▲top
1

工商時間

Blogger Ads

文件夾

toggle 譯 (5)
  • Phantom of the Opera 歌劇魅影 音樂劇 (6)
  • 雜 (60)
  • 東洋 (9)
  • Les Misérables 悲慘世界 音樂劇 (19)
  • Eurielle (9)
  • 藝 (0)
  • 寫 (3)
  • 影 (7)
  • 吃 (7)
  • 書 (41)
  • 雜 (21)
  • 旅 (34)
  • 未分類文章 (1)

最新回覆

  • [25/05/05] 訪客 於文章「[歌詞中譯] Silent Call, ...」留言:
    這首歌的歌詞充滿對探索與信仰的思考,音樂詩意優美! 我是部...
  • [24/06/24] 訪客 於文章「[歌詞中譯] Phantom of th...」留言:
    補上作品連接!感謝!https://www.bilibili...
  • [24/06/22] 訪客 於文章「[歌詞中譯] Phantom of th...」留言:
    您好,我做的翻唱視頻希望使用閣下之翻譯版本,會標明出處的!感...
  • [20/04/02] 訪客 於文章「[歌詞中譯] Phantom of th...」留言:
    您好,我在翻译小说的过程中想采用您的翻译版本,原文链接如下:...
  • [20/04/02] 訪客 於文章「[歌詞中譯] Phantom of th...」留言:
    您好,我在翻译小说的过程中想采用您的翻译版本,原文链接如下:...
  • [19/03/13] s40315s 於文章「[Music+中文翻譯] Les Mis...」留言:
    你好 我英文課作業想做悲慘世界的PPT報告 想大量引用你...
  • [19/02/09] 安叮叮 於文章「[創作] 夢錄...」留言:
    好文采...
  • [18/12/04] 無外盒裝 於文章「[歌詞中譯] Young and bea...」留言:
    謝謝您的翻譯,不僅貼近電影中的情境,也讓歌曲不只充滿神聖感,...
  • [18/08/11] shlin 於文章「[Music+中文翻譯] Les Mis...」留言:
    您好,我跟好友9月份有個小型的演唱會,將演唱“A heart...
  • [18/05/17] maylove555333@gmail.com 於文章「[Music+中文翻譯] Les Mis...」留言:
    您好,我們目前有一門音樂劇課程,主題是悲慘世界,不知道能否拿...

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

pixGoogleAdsense2