close

 

賈維追進醫院來了,準備要逮捕尚萬強;但尚萬強已答應要照顧珂賽特了,自然不能就這樣就範

 

怎麼說呢,我一直很討厭賈維這種人,以為世界就該照他想得那樣轉,非黑即白

不是不能理解他的信念,但我還是討厭他,是以對他之後的下場也毫無同情之意

 

歌詞的部份,其實兩位歌手是輪唱,但版面難以設計成兩排並行,所以我是依順序並以斜線分開,大致上是沒有太大差別的

 

對全文故事有興趣的,請參考第一篇〈序曲〉,我已在文中簡單描述劇情

 

Enjoy it!

 

中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)

 

 

JAVERT:

Valjean, at last, we see each other plain

"M'sieur le maire," you'll wear a different chain

賈維:

尚萬強,我們終於又見面了

"市長先生",我會為你準備個不同的鐐銬

 

VALJEAN

Before you say another word, Javert

Before you chain me up like a slave again

Listen to me! There is something I must do

This woman leaves behind a suffering child

尚萬強:

在你說任何一個字之前,賈維

在你把我像個奴隸鍊起來之前

聽我說!我有件事必須去完成

這個女人有個正受苦的孩子

 

There is none but me who can intercede

In mercy's name, three days are all I need

Then I'll return, I pledge my word

Then I'll return —

只有我能去解救她

以慈悲之名,我只需要三天的時間

然後我就會回來,我發誓

然後我就會回來 ──

 

JAVERT:

You must think me mad

I've hunted you across the years

Men like you can never change

A man, such as you

賈維:

你以為我瘋了嗎?

我已經追捕你這麼多年

像你這種人是不會悔改的

尤其,像你這種人

 

VALJEAN / JAVERT

Believe of me what you will / Men like you can never change

There is a duty that I'm sworn to do / Men like you can never change

You know nothing of my life / No! 24601...

All I did was steal some bread / My duty's to the law

尚萬強 / 賈維

你一定要相信我 / 像你這種人是不會悔改的

我已經發誓要盡我所能 / 像你這種人是不會悔改的

你對我絲毫不了解 / 不! 24601...

我只不過偷了些麵包 / 我對法律負責

 

You know nothing of the world / You have no rights

You would sooner see me dead / Come with me, 24601

But not before I see this justice done / Now the wheel has turned around

你對這世界根本不了解 / 你沒有權利

你很快就可以看著我死 / 跟我走,24601

但必須在我看見正義伸張之後 / 現在風水已經輪流轉

 

I am warning you, Javert / Jean Valjean is nothing now

I'm a stronger man by far / Dare you talk to me of crime

There is power in me yet / And the price you had to pay

My race is not yet run! / Every man is born in sin

我警告你,賈維 / 尚萬強什麼都不是了

目前我還是比較強壯的那個人 / 你敢跟我提到犯罪

我還是保有力量的 / 而你將會付出代價

我的力量還未喪失! / 所有人生來都有罪

 

I am warning you, Javert / Every man must choose his way

There is nothing I won't dare / You know nothing of Javert

If I have to kill you here / I was born inside a jail

I'll do what must be done! / I was born with scum like you, I am from the gutter, too

我警告你,賈維 / 每個人都必須選擇他自己的路

我沒有什麼不敢做的 / 你對賈維我根本不了解

如果我必須在此地殺了你 / 我出生在監獄裡

我會做所有我該做的事! / 我出生在像你這樣的人渣堆裡,我也是來自那些臭水溝!

 

[Valjean breaks a chair and threatens Javert with the broken piece. He turns to Fantine.]

尚萬強打壞一張椅子,並用尖銳的木頭威脅賈維。他轉向芳婷

 

VALJEAN / JAVERT

And this I swear to you tonight / There is no place for you to hide

Your child will live within my care / Wherever you may hide away

And I will raise her to the light

I swear to you,

I will be there / I will be there

尚萬強 / 賈維

我今晚向妳發誓 / 你沒有地方可躲了

妳的孩子將活在我的保護下 / 不管你躲到哪裡去

而且我將會引領她走向光明

我向妳發誓

我會在那裡 / 我會到那裡

 

[They fight. Javert is knocked out. Valjean escapes.]

他們打鬥。賈維被擊昏,尚萬強逃跑了

 

arrow
arrow

    iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()