close

 

中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)

 

We sailed out in the morning

As the winter turns to spring

Undestined and unknowing

Of what tomorrow brings

Towards the blue horizon

Leaving all we have behind

Our yearning hearts will guide us to find

 

我們在清晨出航

在冬末初春之時

沒有目的地,對於明日將要面對什麼也一無所知

朝著那藍色的地平線前進

將我們擁有的一切都拋下

我們渴切的心將帶領我們去尋找

 

A dream we carry with us

And the hopes that we hold

As we rise from the ash into gold

We reach for the impossible

As unreal it may seem

Still we sail 'cross the ocean

And follow the dream

 

我們帶著一個夢

並為此懷抱希望

彷彿脫胎換骨般

我們向那不可能伸出手

即使它看似虛幻

我們仍然航過汪洋

追隨那個夢

 

The moon and stars above us

Will lead us to the shore

My heart will be my compass

And you will be my north

We forecast stormy weather

And pro-and-con our moves

But what have we achieved if we lose... 

 

天上的月亮和星辰

將會引導我們上岸

我的心就是我的羅盤

而你,就是我的北方

我們總是預期風暴

並且為此躊躇不定

但如此一來,我們最終會實現什麼,如果我們失去了......

 

A dream we carry with us

And the hopes that we hold

As we rise from the ash into gold

We reach for the impossible

As unreal it may seem

We will sail 'cross the ocean

And capture the dream

 

我們帶著一個夢

並為此懷抱希望

彷彿脫胎換骨般

我們向那不可能伸出手

即使它看似虛幻

我們將會航過汪洋

捕獲那個夢

 

One day arriving

Behind the far blue

Where you'll find me waiting

And I will find you too

 

這一天將會到來

在那無邊藍色的另一端

你將發現我在那裡等待

而我也會找到你

 

A dream we carry with us

And the hopes that we hold

As we rise from the ash into gold

We reach for the impossible

As unreal it may seem

We will sail 'cross the ocean

And become the dream

 

我們帶著一個夢

並為此懷抱希望

彷彿脫胎換骨般

我們向那不可能伸出手

即使它看似虛幻

我們將會航過汪洋

成就那個夢

 

 

arrow
arrow

    iruril 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()