close

 

這首歌內容比較簡單,就是將前述的三角戀再更深入地描寫,而已

 

對全文故事有興趣的,請參考第一篇〈序曲〉,我已在文中簡單描述劇情

Enjoy it!

 

中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)

 

 

MARIUS:

A heart full of love

A heart full of song

I'm doing everything all wrong

Oh God, for shame

I do not even know your name

Dear Mad'moiselle

Won't you say?

Will you tell?

 

馬留斯:

我心充滿愛情

我心洋溢歌聲

我手足無措,

喔神啊,我真是失態

我甚至還不知道妳的名字

親愛的小姐

妳願意告訴我嗎?

妳會告訴我嗎?

 

COSETTE:

A heart full of love

No fear, no regret

 

珂賽特:

我心充滿愛情

無所畏懼,無怨無悔



MARIUS:

My name is Marius Pontmercy

 

馬留斯:

我的名字是馬留斯‧彭梅西


COSETTE:

And mine's Cosette

 

珂賽特:

而我叫珂賽特

 

MARIUS:

Cosette, I don't know what to say

 

馬留斯:

珂賽特,我不知該說什麼才好

 

COSETTE:

Then make no sound

 

珂賽特:

那就別出聲

 

MARIUS:

I am lost

 

馬留斯:

我已迷失在愛情裡

 

COSETTE:

I am found!

 

珂賽特:

我已找到了摯愛!

 

MARIUS:

A heart full of light

 

馬留斯:

我心充滿光明

 

COSETTE:

A night bright as day

 

珂賽特:

即使身處黑夜也亮如白晝

 

MARIUS:

And you must never go away

Cosette, Cosette

 

馬留斯:

求妳永遠不要離去

珂賽特,珂賽特

 

COSETTE:

This is a chain we'll never break

 

珂賽特:

我們之間的羈絆無人能斷

 

MARIUS:

Do I dream?

 

馬留斯:

我在作夢嗎?

 

COSETTE:

I'm awake!

 

珂賽特:

這是真的!

 

Marius: (Eponine: [outside, interjecting])
A heart full of love (He was never mine to lose)

 

馬留斯:(愛波寧在外面,同時歌唱)

我心充滿愛情 (他從不是我的,談何失去)


Cosette:

A heart full of you (Why regret what could not be?)

 

珂賽特:

我心裡只有你 (何必為註定不會發生的事遺憾?)

 

Marius:

A single look and then I knew.

 

馬留斯:

只消一眼,我就知道妳是我的另一半

 

Cosette:

I knew it too. (These are words he'll never say, not to me...)

 

珂賽特:

我也對你一見鍾情 (這些話他絕不會說的,不會對我這樣說......)

 

Marius:

From today... (Not to me...No...for me)

 

馬留斯:

從今以後...... (不會對我這樣說......不會......為了我)

 

Cosette:

Every day

 

珂賽特:

往後的每一天

 

Cosette & Marius:

For it isn't a dream (His heart full of love)

Not a dream (He will never)

After all! (Feel this way...)

 

珂賽特&馬留斯:

因為這不是夢 (他的心滿懷愛情)

這不是夢 (他永遠不會)

再也不是! (感受如此)

 

arrow
arrow

    iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()