開頭的管風琴演奏是本作中我最喜歡的一段旋律,聽的時候記得注意音量,最初那一響可是很大聲的
延續第一首序章的結尾,修復的水晶吊燈被吊起並點亮,這時舞台也隨之更換,轉變回1870年的佈置
1870年此刻的歌劇院正在進行彩排,當紅女伶Carlotta (卡兒洛塔)和第一男高音Piangi (皮安吉)分別擔任彩排劇中的男女主角
此劇中的女主角,克莉絲汀,此時還只是一個小小的伴舞者及合唱團員;雖然她已經開始接受魅影的秘密指導,但還沒有機會表現
Enjoy it!
中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)
Carlotta:
This trophy
From our saviors
From our saviors
From the enslaving force
Of Rome!
卡兒洛塔:
這份戰利品
來自我們的救星!
來自我們的救星!
是他,從羅馬的奴役束縛中奪取來的!
Chorus:
With feasting and dancing and song
Tonight in celebration
We greet the victorious throng
Returned to bring salvation
合唱團:
歡宴、熱舞、高歌!
今晚我們將大肆慶祝
我們向那常勝軍致敬
他們的歸來帶來解放!
The trumpet of carthage resound
Hear, Romans, now and tremble
Hark to our step on ground
Hear the drums!
Hannibal comes!
迦太基的號角再次響起!
聽吧,羅馬人,並顫抖吧!
聽聽我們震動大地的腳步聲
聽那戰鼓!
漢尼拔來了!
Piangi/Hannibal:
Sad to return
To find the land we love
Threatened once more
By Roma's far-reaching grasp
皮安吉(飾演漢尼拔):
多麼哀傷啊,
回到故鄉,發現我們的所愛再次被「騾馬」所威脅......
Conductor:
no-no-no-no!
指揮家:
錯、錯、錯、錯!
Piangi/Hannibal:
Sad to return
To find the land we love
Threatened once more
By Rome's far-reaching grasp
Tomorrow, we shall break the chains of Rome.
Tonight, rejoice - your army has come home.
皮安吉(飾演漢尼拔):
多麼哀傷啊,
回到故鄉,發現我們的所愛再次被羅馬所威脅
明天,我們將斬斷羅馬的束縛枷鎖
今晚,重拾歡笑吧 ── 你們的軍隊已經回家了
Chorus:
Bid welcome to Hannibal's guests
The elephants of Carthage
As guides on our conquering quests
Dido sends
Hannibal's friends
合唱團:
我們盛大歡迎漢尼拔的客人
迦太基的象群!
牠們將領導我們的征服之旅
是狄多女王送給漢尼拔的盟友!
Carlotta:
Once more to my welcoming arms
My love returns in splendour
卡兒洛塔:
再次回到我歡迎的雙臂裡
我愛已風光凱旋
Piangi/Hannibal:
Once more to the sweetest of charms
My heart and soul surrender
皮安吉(飾演漢尼拔):
再次回到溫柔鄉裡
我的心與靈魂已臣服
Chorus:
The trumpeting elephants sound
Hear Romans now and tremble
Hark to their step on the ground
Hear the drums
Hannibal comes
合唱團:
大象正在怒吼
聽吧,羅馬人,並顫抖吧!
聽聽牠們震動大地的腳步聲
聽那戰鼓!
漢尼拔來了!
留言列表