close

 

Enjoy it!

 

中英歌詞/Lyrics:
(中文部份為本人自行翻譯,如有誤歡迎留言指教;如需取用/引用/轉載請務必事先告知)

 

[FROLLO]

The world is cruel

The world is wicked

It's I alone whom you can trust in this whole city

I am your only friend

I who keep you, teach you, feed you, dress you

I who look upon you without fear

How can I protect you, boy

Unless you always stay in here

Away in here

 

佛洛羅:

這個世界很殘酷

這個世界很惡毒

這整座城市,我是你唯一可以信任的人

我是你唯一的朋友

是我,保護你、教導你、餵養你、庇蔭你

只有我,看著你卻不帶任何恐懼

我該如何保護你,孩子

除非你永遠待在這裡

遠離外面

 

Remember what I've taught you, Quasimodo

You are deformed -

 

記住我教過你的,柯西莫多

你是個瑕疵品 -

 

[QUASIMODO]

- I am deformed

 

柯西莫多:

- 我是個瑕疵品

 

[FROLLO]

And you are ugly -

 

佛洛羅:

而且你很醜陋 -

 

[QUASIMODO]

- And I am ugly

 

柯西莫多:

- 而且我很醜陋

 

[FROLLO]

And these are crimes for which

The world shows little pity

You do not comprehend

 

佛洛羅:

對這毫無同情心的世界來說,

這就是犯罪

你不懂嗎?

 

 

[QUASIMODO]

You're my one defender -

 

柯西莫多:

你是我唯一的守護者 -

 

[FROLLO]

Out there, they'll revile you as a monster -

 

佛洛羅:

在外面,他們將視你為怪物 -

 

[QUASIMODO]

I am a monster -

 

柯西莫多:

我是個怪物 -

 

[FROLLO]

- Out there, they will hate and scorn and jeer

 

佛洛羅:

- 在外面,他們將仇視、輕視、嘲笑你

 

[QUASIMODO]

Only a monster

 

柯西莫多:

只是個怪物

 

[FROLLO]

Why invite their calumny and consternation

Stay in here

Be faithful to me -

 

佛洛羅:

何必自取其辱?

留在這裡

信任我 -

 

 

[QUASIMODO]

- I'm faithful

 

柯西莫多:

- 我相信您

 

[FROLLO]

Grateful to me -

 

佛洛羅:

感謝我 -

 

[QUASIMODO]

- I'm grateful

 

柯西莫多:

- 我很感激

 

[FROLLO]

Do as I say

Obey and stay -

 

佛洛羅:

照我說的做

服從,並且 -

 

[QUASIMODO]

- I'll stay

 

柯西莫多:

- 我會

 

[BOTH]

In here

 

兩人:

待在這裡

 

[QUASIMODO]

Safe behind these windows and these parapets of stone

Gazing at the people down below me

All my life I watch them as I hide up here alone

Hungry for the histories they show me

All my life I memorize their faces

Knowing them as they will never know me

All my life I wonder how it feels to pass a day

Not above them, but part of them

 

柯西莫多:

安全地躲在這些窗戶和石雕欄杆後

凝視在我之下的人群

有生以來,我總是看著他們,獨自躲藏在這裡

渴望參與他們展現給我看的故事

有生以來,我總是一一記住他們的臉

但他們卻永遠不會認識我

有生以來,我總是好奇那是什麼滋味

不是在他們之上,而是在他們之中,度過一天

 

And out there, living in the sun

Give me one day out there, all I ask is one

To hold forever, out there

Where they all live unaware

What I'd give, what I'd dare

Just to live one day out there!

 

到外面去,行走在陽光下

請讓我體驗一天,我只要求一天

好讓我永遠珍藏,到外面去

到他們都無所顧忌地生活著的地方

為此我願意奉獻一切,即使要冒盡所有風險

只要能待在外面一天就好!

 

Out there among the millers and the weavers and their wives

Through the roofs and gables I can see them

Every day they shout and scold and go about their lives

Heedless of the gift it is to be them

If I were in their skin, I'd treasure every instant

 

到外面去,身處那些市井小民之中

我可以透過重重屋頂看到他們

他們虛度人生,將每一天浪費在計較、爭執上

絲毫沒有注意到自己多麼幸運

如果我能有他們的長相,我會珍惜人生中的每一刻

 

Out there, strolling by the Seine

Taste a morning out there, like ordinary men

Who freely walk about there

Just one day and then I swear I'll be content

With my share

Won't resent

Won't despair

Old and bent

I won't care

I'll have spent one day out there!

 

到外面去,在塞納河邊漫步

品嚐一個在外度過的早晨,像普通人一樣

自由自在地走在路上

只要一天就好,我發誓這樣我就知足了 ──

即使這一生只有一次

我也不會不滿

我將不再絕望

即使就這樣老到站不直

我也不在乎

我要到外面去待上一天!

 

arrow
arrow

    iruril 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()